Translation of "he was talking" in Italian


How to use "he was talking" in sentences:

I can't explain it, but he was talking about that elephant-head spigot in the soda shop.
Non sapreí spíegarlo, ma sí ríferíva al rubínetto con la testa delefante del negouío.
He was talking about going fishing until yesterday.
Stava parlando di andare a pesca fino a ieri.
He didn't know what he was talking about.
Le avevo detto che non sapeva di cosa parlava.
You know he was talking business because he upset the bartender.
Bisbiglia al barista qualcosa di serio, credo, perché questo sbianca.
I had no idea what he was talking about.
Non avevo idea di cosa parlasse.
Before you showed up, he was talking about some alien invasion.
Prima che arrivassi tu, stava parlando di una qualche invasione aliena.
Do you have any idea what he was talking about?
Ha idea di che cosa stesse parlando?
How many people knew he was talking to Internal Affairs?
Quanti sapevano che collaborava con gli Affari Interni?
Was he talking about what I think he was talking about?
Sta parlando di quello che credo stia parlando?
He sounded, the way he was talking, he sounded like he's not afraid to die.
Dal tono, sembra che non abbia paura di morire.
I didn't know what the hell he was talking about.
Non sapevo neanche di che diavolo stesse parlando.
I didn't know what he was talking about.
Non sapevo di cosa stesse parlando.
I had no clue what he was talking about.
Non avevo idea di cosa stesse parlando.
Do you have any idea who he was talking to?
Ha idea di con chi stesse parlando?
He was talking about another girl from another time.
Si riferiva ad una ragazza diversa, di un'altra epoca.
He was talking about finding something new, a game-changer.
Parlava di qualcosa di nuovo, di cambiare le carte in tavola.
I think he was talking to you.
Sono convinta che stesse parlando con te.
I don't know what he was talking about.
Non so di cosa stesse parlando.
I have no idea what he was talking about.
Non ho idea di cosa stesse parlando.
She said that he was talking about targets and an operation.
Ha detto che parlava di obiettivi e di un'operazione.
I heard him say 5, 000 once when he was talking about Stannis's attack.
Gli ho sentito dire cinquemila uomini, quando stava parlando dell'attacco di Stannis.
Why do you think he was talking about the Banning Clinic?
Perche' credete parlasse proprio della Clinica Benning?
I swear I don't know what the hell he was talking about.
Giuro che non ho la più pallida idea di cosa stesse parlando.
He was talking about genetic algorithms, quantum teleportation.
Parlava di algoritmi genetici e teletrasporto quantistico.
Maybe this is what he was talking about.
Magari e' di questo che stava parlando.
The way he was talking, he is going to do it.
Il modo in cui parlava... lo fara' davvero.
What do you think he was talking about?
Di cosa stava parlando, secondo te?
That's what he was talking about when he woke up, not about getting shot or what happened at the church.
E' di questo che stava parlando quando si e' svegliato. Non del fatto che gli avessero sparato, o di quello che e' successo in chiesa.
I thought he was talking with Hershel.
Pensavo fosse a parlare con Hershel.
In the end, he was talking about losing our humanity.
Verso la fine, parlava del fatto che stavamo perdendo la nostra umanita'.
I didn't like the way he was talking about Robb.
Non mi e' piaciuto il modo in cui ha parlato di Robb.
I think he was talking to me.
Grazie. - Credo parlasse di me. - Davvero.
He was talking to the friggin' FBI.
Faceva la spia all'FBI die cazzo.
Imagine if that guy knew he was talking to the real Drac.
Ti immagini se avesse saputo che tu eri il vero Dracula?
That was what he was talking about on that quote.
Questo è ciò che lui intendeva dire nella citazione.
He was talking about strong, smart, hardworking entrepreneurs who woke up every day and were doing things to make their lives and their family's lives better.
Parlava di imprenditori forti, intelligenti, che lavoravano duro e che si svegliavano ogni mattina e si davano da fare per migliorare sia le lore vite che quelle delle loro famiglie.
2.0309860706329s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?